成人乱码免费视频A片含羞草传媒_国产精品久久久久久久久久东京_成人A片免费视频在线观看1_米奇影视77777_91精品?看_东京热AV人妻无码A片_色偷偷偷在线视频播放_精品免费_一级肉体全黄裸片_91粉色视频_日本熟妇毛茸茸XXXXX_爱情不设限免费观看_国产人妇三级视频在线观看_国产综合网站_国产精品视频区_天天干导航_7777久久亚洲中文字幕蜜桃_精品白浆一区二区三区h_国模丽丽啪啪一区二区_亚洲XXXX做受欧美_东北成人网站_国模吧在线视频_欧美一级日韩一级亚洲一级_奇米影视第四色成人网_国产一区二区视频在线看_国产片久久久_亚洲国产精品一区二区美利坚_欧美亚洲综合成人a∨在线_三级国产_亚洲欧美视频播放

歡迎訪問上海阿詩頓展覽-上海展臺工廠-展示架制作公司-會展策劃服務(wù)商-企業(yè)文化墻-黨建文化墻!
展會搭建、展臺設(shè)計制作公司
一站式高性價比展覽展示源頭制作廠家

專業(yè)提供展臺設(shè)計、展臺搭建、陳列展示架、可移動展亭等設(shè)計制作

銷售咨詢熱線(微信同號) 18817515121

參加展會工作人員必須知道的常用會展交流英語詞匯 | 商務(wù)英語

作者:admin   發(fā)布日期:20-11-16   瀏覽次數(shù): 227   二維碼分享

常用會展英語詞匯

Attendance:展覽會人數(shù),包括參展商和參觀商等展覽會上的各種類別的人。

Attendee:展覽會的參加者,一般指展覽會或會議的代表、參觀商和觀眾,但不包括參展商。

Attendee brochure:發(fā)送給參觀商或觀眾,吸引他們赴展覽會參觀的參觀商手冊。

Air freight:空運貨物。

Air waybill/ Air bill:(貨物)空運單,在航程上可以涵蓋貨物從發(fā)運地到目的地間的國內(nèi)、國際航空運輸。

Adjustable standard:是一種可以在其上隨意安裝展板的展架立桿。

Aisle:觀眾人行過道或通道。

Aisle signs:懸掛于展廳內(nèi)的、用于標注過道名稱或編號的過道標識。

Assembly:展位搭建。

Agent:代理。

Booth:展位(攤位),在美國,一個標準展位是10×10平方英尺。

Booth area:攤位面積。

Booth number:攤位號。

Booth personnel:展臺工作人員。

Booth sign:攤位楣板,用于標識參展商的公司名稱、攤位號等。

Booth size:展位尺寸。

Blueprint:展位設(shè)計施工圖。

Backwall booth:靠墻展位,其后背墻緊靠展館墻壁,常被稱之為邊緣展位。

Buying team:(公司)采購小組。

Bill of lading(B/L):提單。

Bonded warehouse:保稅倉庫。

Bone yard:運輸代理公司在展覽現(xiàn)場所擁有或租用的、用于存放展品空箱的倉庫。

Consumer show:面向公眾開放的展覽會,一般需要買票進入,這種展覽會又稱公共展。

Convention:泛指大型會議、展覽或者兩者兼而有之。

Corner booth:位于兩個或兩個以上人行通道交匯處的展位,一些展覽會組織對這樣的展位收取額外費用。

Carnet:允許展品臨時出口的海關(guān)批準文件。

Cartage:貨物運輸費,或指展品從港口到展館的短距離運輸。

Certificate of inspection:發(fā)運前對易變質(zhì)物品等貨物進行全面檢查并證明其完好無損的證明文件。

Certificate of origin:原產(chǎn)地證明。

Consignee:(展品)收貨人。

Customs:海關(guān)。

Cash in advance(CIA):預(yù)付,指購買商在賣方把貨物交付發(fā)運前先支付貨款。

Cash with order(CWO):預(yù)訂金。

Certificate of insurance:保險憑證(許多展覽會組織者向參展商以及展覽館向展覽會組織者索要的一種投保證明),它是一種簡化保險合同,沒有保險單(insurance policy)正規(guī)。

Display rules & regulations:展覽會規(guī)則。

Double-decker:雙層展位(攤位)。

Declared value:申報價格。

Dock:碼頭。

Dock receipt:碼頭收貨單據(jù),一種由海洋運輸公司出具的、證明貨物已在碼頭倉庫收妥的收據(jù)。

Drawback:退稅。

Drayage:貨運,專指把展品從碼頭運到展館攤位及在展覽會結(jié)束后把儲存的空箱運到展臺,并把回運展品再運到碼頭的運輸業(yè)務(wù)。

Drayage contractor:貨運服務(wù)商。

Drayage form:貨運申請表。

Drayer:指定貨運商。

Duty:關(guān)稅。

Dismantle:撤展。

Display case:展示柜。

Double-faced panel:雙面展板。            


常用會展英語詞匯(2)

Exhibit:展位或展品,很多場合下,可與booth互換,意為“展位”,但主要指展出的物品。

Exhibit directory:參觀指南(主要列出參展商名單及其位置)。

Exhibition:展覽會。

Exhibitor:參展商。

Exhibitor manual:參展商手冊。

Exposition:博覽會。

Exposition Manager:展廳經(jīng)理,負責一個展覽會從立項、促銷到現(xiàn)場舉辦的各個方面的工作,也稱為“Show Manager”或“Show Organizer”。

Exhibit Designer/Producer:展臺設(shè)計/搭建商。

Export:出口。

Export License:出口許可證。

Facility:同“Convention Center”,指展覽館或展覽設(shè)施。

Facility Manager:展館或展廳經(jīng)理。

FHC:展館內(nèi)用于標明滅火器箱位置的符號。

Fire Exit:展館內(nèi)的緊急出口。

Flame proofed:(材料)經(jīng)防火處理的。

Floor load:指展館地面最大承重量。

Floor plan:展館平面圖,具體標明展區(qū)位置及展覽輔助服務(wù)區(qū)位置,如活動室、洗手間、電源和水供應(yīng)處等。

Floor port:展館地面接口,主要是展館電、電話和水管接口。

Freight forwarders:運輸代理公司。

Hall:對展覽館的泛稱,也可指一個展館中的一個具體的展廳。

Import:進口。

Import License:進口許可證。

Installation & Dismantle:展臺搭建和撤展,常簡稱為“I & D”。

Installation contractor:展臺搭建服務(wù)商。

International sales agent:國際銷售代理。

Licensing:特許經(jīng)營。

Marine Insurance:海損險。

Meeting:會議。

Move-in:展臺搭建、布展期。

Move-out:撤展期。

Multiple-story exhibit:多層展臺。

Net square footage:凈面積。    


一、常用會議詞匯

Meeting:  會議

Conference:  會議,代表大會

Convention:  會議,年會,例會

Exposition:  博覽會,展覽會

Workshop:  研討會

Seminar:  研究會

Interaction:  互動

OHP/ Overhead projector:  投影儀


二、注冊

Registration:登記/報到。

Registration area:登記(報到)處。

On-site registration:  現(xiàn)場報到/注冊

Online registration:  網(wǎng)上報到/注冊

Confirmation letter:  確認信

Invitation letter:  邀請函

Registration form:  報道表

Registration desk:  報到臺

Queue:  排隊

Additional fee:  額外收費

Badge:  胸牌

Badge holder:  胸牌外殼

Lanyard:  掛胸牌的吊帶


三、     現(xiàn)場

Organizer:主辦方

Show management office:設(shè)在現(xiàn)場的展覽會管理辦公室。

Freight forwarders:運輸代理公司。

Installation contractor:展臺搭建服務(wù)商。

Press KIT:集中裝在一個袋內(nèi)的新聞資料。

Off-site event:  會后活動

Exhibit:展位或展品,很多場合下,可與booth互換,意為“展位”,但主要指展出的物品。

Stand:展位,這個術(shù)語在歐洲國家使用較為廣泛,美國常用“booth”。

Exhibit directory/ Show guide:參觀指南(主要列出參展商名單及其位置)。

Show directory/ Catalogue:展覽會會刊,包括參展商名單、攤位號、展館和攤位分布圖以及一些廣告等。

Exhibition:展覽會。

Exhibitor:參展商。

Exhibitor manual:參展商手冊。

Hall:對展覽館的泛稱,也可指一個展館中的一個具體的展廳。

Exhibit Designer/Producer:展臺設(shè)計/搭建商。

Set up:展臺搭建。

Service desk:設(shè)在展覽會現(xiàn)場、供參展商定購各種服務(wù)的服務(wù)供應(yīng)處。

Export:出口。

Export License:出口許可證。

Facility:同“Convention Center”,指展覽館或展覽設(shè)施。

FHC:展館內(nèi)用于標明滅火器箱位置的符號。

Fire Exit:展館內(nèi)的緊急出口。

Floor plan:展館平面圖,具體標明展區(qū)位置及展覽輔助服務(wù)區(qū)位置,如活動室、洗手間、電源和水供應(yīng)處等。

Import:進口。

Import License:進口許可證。

Move-in:展臺搭建、布展期。

Move-out:撤展期。

Multiple-story exhibit:多層展臺。

Press release:(展覽會)新聞發(fā)布。

Press room/ Press center:(博覽會)新聞中心。

Show break:展覽會結(jié)束和開始撤展的時間。

Space rate:攤位租金(以每平方米計算)。

Teardown:撤展,與“dismantle”意義相同。

Visitor:觀眾。


三、現(xiàn)場基礎(chǔ)設(shè)施

Convenience store:  便利店

Café:  咖啡館

Fast food:  快餐

Meeting room:  會議室

Flower shop:  花店

Business center:  商務(wù)中心

Toilet/ Restroom:  廁所


客戶見證

Testimonial

快速通道 Express Lane

咨詢熱線

1881751512113918969938

郵箱:327048585@qq.com

QQ:327048585

Copyright ? 2020-2021 上海阿詩頓展覽展示服務(wù)有限公司 版權(quán)所有 滬ICP備20018151號-1

地址:上海市奉賢區(qū)迎金路283號 聯(lián)系人:陳工

手機:18817515121 電話:13918969938 QQ:327048585

二維碼
cache
Processed in 0.010168 Second.
黄浦区| 景谷| 长海县| 上虞市| 奈曼旗| 鲁甸县| 新乡县| 龙井市| 柞水县| 彰武县| 溆浦县| 遂宁市| 台北县| 苏尼特右旗| 通渭县| 神池县| 铜鼓县| 仁化县| 桑日县| 彩票| 吴江市| 德江县| 拉萨市| 涞源县| 航空| 白河县| 芒康县| 曲水县| 乾安县| 扬州市| 冀州市| 遂昌县| 陇川县| 龙门县| 沙雅县| 永顺县| 五原县| 阿拉尔市| 闻喜县| 城固县| 通化县|